Wie die Oxford English Dictionaries wählt auch die American Dialect Society jedes Jahr ein englisches Wort des Jahres. Während erstere in diesem Jahr das eher offensichtliche Selfie zum Sieger kürten, fiel die Wahl der American Dialect Society auf das zunächst befremdliche because. Geehrt wurde das Wort nicht, weil es 2013 neu entstanden oder besonders häufig verwendet worden wäre, sondern, weil es eine interessante grammatische Entwicklung durchläuft.
Because + X
Herkömmlicherweise kann because im Englischen nur in zwei grammatischen Strukturen verwendet werden – als sogenannte „subordinierende Konjunktion“, die einen Nebensatz einleitet (wie in [1]), oder als Teil des präpositionsartigen Wortkomplexes because of (wie in [2]):
- (1) Joe stayed home because she was sick.
- (2) Joe stayed home because of her headache.
Im ersten Fall entspricht because der deutschen Konjunktion weil (vgl. Joe blieb zu hause, weil sie krank war.), ((Oder auch den Konjunktionen da und denn, wobei im Deutschen interessant ist, dass auf da ein Nebensatz und auf denn ein Hauptsatz folgt (da sie krank war vs. denn sie war krank), während weil sowohl mit Hauptsätzen (weil sie war krank) als auch mit Nebensätzen (weil sie krank war) auftreten kann.)) im zweiten Fall würde man im Deutschen typischerweise wegen verwenden (wegen ihrer Kopfschmerzen).
Dass die American Dialect Society because zum Wort des Jahres gewählt hat, liegt daran, dass seine grammatischen Möglichkeiten sich in den letzen Jahren dahingehend verändert haben dass es (vor allem in Online-Sprache) inzwischen auch mit Substantiven (vgl. [3]), Adjektiven (vgl. [4]) und sogar Verben (vgl. [5]) und Interjektionen (vgl. [6]) auftritt: Weiterlesen