Wertkonservative deutsche Feuilletonisten – also deutsche Feuilletonisten – haben es zunehmend schwer, die imaginäre Beschneidung ihrer Freiheiten zu bekämpfen: Mangels ernsthafter Bedrohungen müssen sie sich inzwischen damit zufrieden geben, gegen die Entfernung rassistischer Verunglimpfungen aus Kinderbüchern oder der Entfernung männlicher Pronomen aus Universitätssatzungen zu Felde zu zetern. Ihre nordamerikanischen Geistesgenossen tun das auch gerne und ausgiebig, aber zusätzlich können sie sich einmal im Jahr Höherem zuwenden und zum Kampf gegen die Entfernung des Christentums aus dem Weihnachtsfest blasen. Dabei steht eine perfide rhetorische Massenvernichtungswaffe im Zentrum ihrer Aufmerksamkeit: die Floskel Happy Holidays (zu deutsch etwa: „Schöne Feiertage“), die gerne in Zusammenhängen verwendet wird, in denen Merry Christmas Menschen ausschließen würde, die keine Christen sind.
Eigentlich eine gute Sache, und die deutschen Feuilletonisten haben die „schönen Feiertage“ meines Wissens nie beanstandet. Aber in Amerika ist man eben wachsam: „politische Korrektheit“ sei das, findet zum Beispiel der republikanische Senator Dan Brown, die von Kaufhäusern nur aus dem fiesen Grund verwendet würde, „niemanden vor den Kopf stoßen zu wollen“. In der Vancouver Post wagt es eine unerschrockene Daphne Bramham gar, das verbotene Wort auszusprechen: „Merry Christmas. There, I’ve said it, and I intend to keep saying it…“ – das wird man ja wohl noch sagen dürfen! Und im New Jerseyer The Record erklärt eine Sue Ann Penna, dass sich über ein Merry Christmas alle freuen, während Happy Holiday furchtbar trübsinnig sei:
Whether or not you celebrate the birth of Christ during Christmas, wishing one a “Merry Christmas” is a wish of good will, joy, love and happiness to all. When did wishing someone good tidings become offensive? Why does a small minority feel so compelled to take the joy out of what is a joyous time of year?
[Ob man an Weihnachten die Geburt Christi feiert oder nicht, mit einem „Fröhliches Weihnachten“ wünscht man allen Wohlwollen, Freude, Liebe und Glück. Wann ist es zu einer Beleidigung geworden, jemandem Glück zu wünschen? Warum fühlt sich eine kleine Minderheit berufen, die Freude aus der fröhlichsten Zeit des Jahres zu nehmen?]
Ich sehe es auch so – wenn Weihnachten gut genug für Jesus war, dann ist es auch gut genug für diejenigen, die sich weigern, an ihn zu glauben.
Der Pew Research Center fand die Frage der bevorzugten Wunschformel übrigens wichtig genug, um sie empirisch zu erforschen. Das Ergebnis: 42 Prozent der Amerikaner/innen bestehen auf Merry Christmas und 12 Prozent bevorzugen Happy Holidays. Erfreulichen 46 Prozent ist die Angelegenheit völlig egal.
In diesem Sinne: Einen geruhsamen Abend. Oder einen aufregenden. Oder einen ganz normalen.
[PS: Über das Schlagwort Krieg gegen Weihnachten finden Sie alte Beiträge, in denen ich über verschiedene Aspekte des Floskelkriegs berichtet habe, unter anderem über die Idee, dass das „X“ in „X‑Mas“ ebenfalls dazu dienen soll, Christus aus Christmas zu entfernen.]
Ich lese in letzter Zeit häufiger “seasons greetings”. Hat das den gleichen Hintergrund, oder ist es nur amerikanische Findigkeit, um den gleichen Gruß für alles mögliche verwenden zu können?
Darf ich hierzu auf die großartige und nahezu immer sehenswerte Daily Show verweisen?
http://www.thedailyshow.com/collection/421999/the-war-on-christmas/431272
“Seasons Greetings” ist gar nicht neu. Laut Wikipedia stammt das vom Ende der 19. Jh — laengst vor der Zeit der politschen Korrektheit! Meiner Meinung nach ist das ein Begriff, der Weihnachten u. das Neujahr umfasst, zB “Seasons Greetings for a Merry Christmas & a Happy New Year” ist schon zu finden.
Der bedauernswerteste Beispiel war bei uns die Weihnachtskarte, die 2 von meinen Kindern von Playmobil bekommen haben. Da standen weihnachtliche Gruesse in c. 8 europaischen Sprachen — nur im Englischen etwas wie “Warmest greetings of the season” oa (habe ich zur Zeit nicht dabei!). Traurig — ausserdem hilft das nichts beim Sprachen lernen. Auch Englaender wuenschen sich ein frohes Weihnachtsfest!