Endlich mal wieder ein XKCD-Cartoon zum Thema „Sprache“ (Dank an Peter Darcy für den Hinweis):
Bei meiner Übersetzung habe ich versucht, die Sprachvarietäten des Originals nachzuempfinden. Dabei handelt es sich aber natürlich nicht — wie xkcd behauptet — um Sprache aus vierhundert Jahren: Mit Ausnahme von fürwahr (im Original forsooth) stammen alle Inhaltswörter aus dem zwanzigsten Jahrhundert.
Wenn historische Theaterstücke und Filme der Zukunft wirklich sprachliche Versatzstücke aus mehreren Jahrhunderten durcheinanderwürfeln werden, dann dürfte das eher so klingen — aber das würden nur Sprachwandelnerds witzig finden:
© 2010, xkcd (Deutsche Bearbeitung 2010, © Anatol Stefanowitsch).
Sowohl das Original als auch die deutsche Bearbeitung stehen unter der Creative-Commons-BY-NC‑2.5‑Lizenz
[Dieser Beitrag erschien ursprünglich im alten Sprachlog auf den SciLogs. Die hier erschienene Version enthält möglicherweise Korrekturen und Aktualisierungen. Auch die Kommentare wurden möglicherweise nicht vollständig übernommen.]
Wow. Du hast einen xkcd-Comic noch verbessert. Du musst ein Gott sein.
ich bin anscheinend ein sprachwandelnerd. *g
sehr gut :D!