Heute nur ein schneller Surftipp: Mark Liberman hat beim Language Log über die Aussprache von Eyjafjallajökull (dem lustigen, aschespuckenden isländischen Vulkan) geschrieben, mit vielen Hörbeispielen.
Das ist ein Kompositum aus drei Wörtern: Eyjafjallajökull ‘Insel(n)+berge+gletscher’. fjalla ist Genitiv Plural, bei eyja bin ich mir nicht sicher – könnte Nominativ Singular oder Genitiv Plural von eyja sein, oder nur Genitiv Plural von ey, beides heißt wohl ‘Insel’. (Alle Kasusbestimmungen nach diesem Wörterbuch.)
Vulkan heißt auf Isländisch übrigens eldfjall ‘Feuerberg’ oder eldstöð, dessen Zweitglied ich aber nicht übersetzen kann.
Update 20.4.
Da zur Zeit sehr viele Leute über die Suche “Eyjafallajökull Aussprache” hergeraten, aber nur ungefähr zwei Drittel von ihnen zum Language Log weiterklicken, hier ein pragmatischer Aussprachevorschlag mit dem deutschen Schriftsystem: ej.ja.fjat.la.jö.kütl (alle Vokale kurz). Und ein Link zur gesprochenen Version der Wikipedia: Eyjafallajökull.
Also zumindest im Altnordischen hieß stǫð ‘Platz, Stelle’, das würde ja ganz gut passen.
Die Ausspracheversuche (die bei mir sicher auch nicht besser klingen) sind großartig. Aber diese stimmlosen Nasale sind auch einfach gemein.
und in Gedanken so in der isländischen Phonologie versunken, dass ich nicht mehr zwischen Nasalen und Lateralen unterscheiden kann 😉
Vielleicht sollte man den Leuten sagen, daß es am Ende so ähnlich wie das in der “offiziellen” Aussprache der klingonischen Sprache (tlhIngan Hol) klingen muß. Nur eben stimmlos. Dann könnten wenigstens die Trekkies unter den Nachrichtensprechern es besser hinbekommen.
Und der Rest sagt immer noch “Küttel” 🙁