Ich habe sie gefunden, die Unterverwendung des unbestimmten Artikels:
- we did not have Ø very cold winter here [Leinster, 1894, Catholic]
- we did have Ø very hot summer here [Leinster, 1892, Catholic]
Aber — und ich liebe dieses wissenschaftliche aber — diese Konstellation tritt nur bei einer einzigen Schreiberin auf und nur in Verbindung mit Jahreszeiten und Temperaturangaben, fast so, als wollte sie sagen we did not have very cold winter weather.
Ich habe es eher durch Zufall als durch aufmerksame Suche gefunden; es ist eine Erwähnung wert. Aber eine systematische Unterverwendung ist nicht festzustellen. Und eine Schwalbe macht bekanntlich keinen Sommer.
Auch nicht einen besonders heißen.